О названии Perestroika в зарубежных странах
Как вы наверняка, друзья, могли заметить, аркада "Perestroika", которую я сегодня выложил на канале, имеет интерфейс, написанный полностью на русском зыке (кириллице). Поэтому для зарубежных игроков эта игра может (или могла раньше) вызвать незначительные затруднения при произношении и переводе слов, хотя там главное не перевод текста, а сам игровой процесс! Специально для этого Perestroika была выпущена в заморских странах под названием "Toppler", в честь игры-платформера 1987 года "Nebulus", а точнее, в честь её американской версии, имеющей название "Tower Toppler"!
Ссылка на прохождение (точнее, демонстрацию) игры Perestroika:
https://www.youtube.com/playlist?list=PLzxQ3eNaCn2JNlllymYMCHK6Jp_kSdU7c
Ссылка на прохождение (точнее, демонстрацию) игры Perestroika:
https://www.youtube.com/playlist?list=PLzxQ3eNaCn2JNlllymYMCHK6Jp_kSdU7c
Комментариев нет:
Отправить комментарий